Данные о Team Fortress 2 - Материалы: скрипты, алиасы... - Интервью с Робином Уолкером

eXtine: Робин, я рад снова с тобой пообщаться. Давай сразу приступим к делу и поговорим об апдейте «Война». Valve уже показывала нам ограниченные по времени ивенты в Хэллоуинском обновлении, а затем неожиданно взвинтила обороты с новым ивентом, который вызвал гигантскую межклассовую войну. Можешь ли ты сказать о том, как вам пришла идея «Войны», и с какими трудностями встретилась и преодолела Valve в этом обновлении?

Робин: Мы знали, что все были бы разочарованы, возвратившись мы к старой схеме обновлений для одного класса после выхода апдейта Шпиона против Снайпера. Кроме того, мы думали, что вам бы не понравилось и подобная проделка с другими классами. Дуэль вполне была уместна для Шпиона, но никак не для Солдата или Подрывника. Когда мы спросили себя, какие ассоциации вызывает у нас их апдейт, то сомнений не было — это точно должна быть схватка. Кроме того, мы попытались создать напряжение, поднять интерес к игре перед самым выходом обновления, взамен того, чтобы сидеть и выкладывать новую информацию о нём в интернете, как это было раньше. Приняв всё вышесказанное во внимание, мы посидели, подумали и решили, что «Война!» подойдёт лучше всего.

eXtine: Что больше всего поразило вас в «Войне»?

Робин: Больше всего нас поразило две вещи, мы не можем выбрать какую-то одну из них. Первым потрясением для нас было то, что война проходила так ожесточённо. На протяжении всей войны количество убийств было почти равным, в итоге, это вылилось в то, что даже результаты конкурса «Пропаганда» значительно влияли на исход войны. Мы надеялись, что количества убийств будут примерно равны, но то, что получилось в итоге превзошло все наши ожидания. Вторым потрясением для нас оказалось количество присланных работ на конкурс «Пропаганда». Мы уже проводили несколько подобных конкурсов в прошлом, но количество работ никогда не было настолько велико. Нам придётся улучшить нашу систему просмотра присланных работ и много всего другого, чтобы просмотреть все работы к назначенному сроку.

eXtine: Специальное Хэллоуинское обновление ТФ2 было ошеломительно успешным, да и более 12.5 миллионов жертв в войне Подрывника/Солдата прекрасно показывают популярность ограниченных по времени ивентов в ТФ2. Стоит ли нам ожидать подобного и в дальнейшем времени?

Робин: Я думаю да. Мы вносим что-то новое с каждым обновлением, поэтому, когда у нас появляются новая идея, то нам гораздо легче сделать её, чем то, что было раньше. В общем, я думаю, что мы будем продолжать привносить что-то новое с каждым своим обновлением, даже если это будет всего лишь небольшое изменение старой идеи. Ограниченные по времени ивенты, вроде Хэллоуинского обновления, обычно гораздо легче придумывать, ведь они привязаны к определённому времени. Мы могли больше концентрироваться на внесение чего-то фанового в Хэллоуинском апдейте, не беспокоясь об игровом балансе, ведь Хэллоуин длился всего неделю и на одной карте, поэтому мы даже не затронули кибер-спортсменов.

eXtine: В преддверии последнего обновления блог обновлялся чаще, чем обычно. Шесть часов утра по Москве — это то время, когда нам стоит ждать записей в блоге о грядущих больших обновлениях? Четверг это день глобальных обновлений у Valve? Как жарко становится внутри компании в эти периоды?

Робин: Частота обновления — это пожалуй последнее словосочетание, которым мы можем воспользоваться для описания блога. Как правило, мы и сами хотим постоянно обновлять его, да и в более удобное время. К сожалению, мы откладываем его обновление на потом, потому что те люди, которые заняты работой над нашим блогом являются и разработчиками игры. Поэтому, создание артов и страничек для каждого апдейта в день публикации — это обычное дело. Пожалуй это больше всего объясняет нашу задержку с публикацией информации об обновлении Солдата/Подрывника (мы должны были публиковать её каждый раз в час дня по Москве). В студии всё становится по-сумасшедшему, по большему счёту из-за того, что половина команды уже завершила свою работу и занята чтением комментариев фанатов, обсуждающих, что же появится на следующий день, в то время как другая половина команды напряжённо работает.

eXtine: Осталось всего одно глобальное обновление для инженера. Начнете ли вы обновлять классы по второму кругу?

Робин: Мы все еще работаем над несколькими обновлениями. Как минимум одно из них увидит свет до апдейта Инженера. У нас пока нет планов, что будет после этого, нам важно мнение игрового сообщества, их отзывы.

eXtine: Были какие-то слухи о денежной компенсации разработчикам карт для Left 4 Dead, если их карты будут достаточно высокого качества, чтобы можно было включить их в DLC для Xbox Live. Каковы отношения между Вэлв и сообществом изготовителей карт для ТФ2 и что происходит за кулисами, когда карта становится официальной?

Робин: Все довольно прямолинейно. Мы просто покупаем у них карту и ресурсы.

eXtine: Кстати о Left 4 Dead, в L4D2 используется система лобби, и вы как-то упоминали о возможности появления этой функции в ТФ2. Каковы ваши мысли о системе лобби 6 на 6 в ТФ, и на какой стадии готовности она находится?

Робин: Ребята, занятые этим сейчас работают над расширением системы на весь Steam. Когда они закончат, мы попытаемся встроить ее в ТФ2.

eXtine: Слышали о таком канале irc, как #tf2.pug.na? Некоторые другие Steam-группы тоже публикуют информацию о предстоящих PUG'ах и других событиях. Есть какие-нибудь подвижки в расширении возможностей steam community в этом направлении для упрощения подбора соперников для таких игр?

Робин: Мы много обсуждали это, и мы хотели сделать такую систему еще для режима Арены. У нас нет решения этой проблемы, но мы работаем над такой системой.

eXtine: Появление системы случайного выпадения предметов застало многих людей врасплох, а первоначальная версия разочаровала. Затем появился крафт, игроки получили, по крайней мере, Нимб, Берет или Шапокляк и шум вокруг дропа утих. Также здорово наблюдать, как игроки, внесшие вклад в игру начали получать уникальные предметы. Какое будущее ждет систему инвентаря в ТФ2?

Робин: Мы собираемся немного увеличить частоту выпадения предметов, чтобы пропал смысл айдлить, а у игроков появилось больше возможностей воспользоваться крафтом. Еще мы доделываем два больших нововведения - обмен предметами и способ добавлять в систему новые предметы игроков.

eXtine: Во время нашего прошлого интервью вы сказали: "Некоторые киберспортивные организации создали внешние инструменты, серверные моды и скрипты, помогающие им организовывать и проводить чемпионаты. Мы бы хотели перенести некоторые из этих надстроек в игру". Каких успехов вы достигли в этом направлении?

Робин: Мы сейчас сотрудничаем с ними по этому вопросу, и у нас уже есть планы в отношении такого изменения, но мы не слишком далеко ушли по этому пути, как того хотелось бы. Но мы уже начали добавлять в игру серверные настройки, необходимые киберспортсменам.

eXtine: Есть ли у Valve своя команда 6 на 6? Играют ли сотрудники Valve в лигах ТФ2 и других стрелялок?

Робин: У нас была команда умелых игроков, человек 12, которые могли бы поучаствовать в игра 6 на 6, но за последний год нам пришлось разбить ее в свиязи с появлением новых проектов. Некоторые из нас в прошлом были кибератлетами, но сейчас у них не хватило бы времени на поддержание своего уровня. Но мы не считаем себя чересчур крутыми игроками, так что при принятии решений нам нужно руководствоваться мнением профессиональных геймеров.

eXtine: Какие, по вашему мнению, меры нужно принять, чтобы в долгосрочной перспективе лиги кибератлетов получили широкое распространение, а сам киберспорт доказал свою жизнеспособность?

Робин: Мы всегда ломали голову над этим. У нас есть некоторые теории, но по причинам, которые я указал в предыдущем ответе, лучше задать этот вопрос членам киберспортивного сообщества.

eXtine: Valve всегда призывали людей участвовать в развитии и улучшении своих игр. Допустим, кто-то разработает тренировочный мод, чтобы научить игроков добираться до центра пятиточечных карт как можно быстрее. Сможет ли такой полезный мод или какой-либо другой инструмент, разработанный сообществом, получить официальную поддержку и попасть в ТФ2?

Робин: Мы как раз работаем над инструментами для тренировки, хотя они будут направлены на новичков. ТО, что могло бы соорудить сообщество, наверняка будет нацелено на игроков более высокого уровня, и уж точно у них есть своя точка зрения на инструменты для тренировки, так что это тоже было бы полезно. Мы часто получаем письма с вопросами о том, как можно получить предмет за вклад в игру. Ответ на него такой же, как и на вопрос о том, как сделать так, чтобы ваша разработка попала в ТФ - сделайте что-нибудь полезное для игроков. Оглянитесь вокруг и посмотрите, с какими проблемами сталкиваются игроки. Поспрашивайте других, как сделать игру или сообщество лучше. Большинство проблем хотя бы частично могут решить сами игроки.

eXtine: Что Valve хотели бы сделать в ТФ2, но не могут, потому что это слишком незначительно по сравнению с более важными изменениями?

Робин: Ух, да таких вещей миллионы. Мы каждый день получаем по два десятка стоящих предложений... если б только у нас было время/людские ресурсы на них.

eXtine: Компания Valve всегда находилась в тесном контакте со своими фанами, вы выслушиваете мнения игроков и отвечаете им. Как лучше всего поделиться с вами своими идеями, позвонить на горячую линию Сакстона Хейла?

Робин: Самый лучший способ поделиться своими идеями по улучшению игры - написать о них на форуме Steampowered. Мы каждый день читаем их, да и многие другие игровые форумы на просторах сети. Польза от выкладывания идей в сети в том, что можно услышать мнения других людей о вашей задумке и улучшить ее в соответствии с ними. Да и нам тоже не помешает узнать, как другие игроки отнесутся к вашим идеям. А информацию о багах и эксплойтах можно посылать на английском языке на мой корпоративный e-mail.

Огромное спасибо Робину Уолкеру за то, что он выкроил время из своего плотного графика и ответил на вопросы.

Перевод: TEAM-FORTRESS.RU и TF.211.RU

Оригинал

Купить Counter Strike Global Offensive
75 руб
Gamemarket.biz Купить Counter Strike Global Offensive на Gamemarket.biz
Купить CSGO
N/A
Ozon.ru Купить CSGO в Ozon.ru
.
Футболки Team Fortress 2
.

Сервер недели

Скриншоты

TF2 Screenshot of the Day